[44:1] Ha Mim!
[44:1] Haa miim.
[44:2] I swear by the Book that makes manifest (the truth).
[44:2] Demi Kitab (Al Qur'an) yang menjelaskan,
[44:3] Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning --
[44:3] sesungguhnya Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi dan sesungguhnya Kami-lah yang memberi peringatan.
[44:4] Therein every wise affair is made distinct,
[44:4] Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah,
[44:5] A command from Us; surely We are the senders (of apostles),
[44:5] (yaitu) urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah Yang mengutus rasul-rasul,
[44:6] A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing,
[44:6] sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
[44:7] The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure.
[44:7] Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang meyakini.
[44:8] There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.
[44:8] Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu.
[44:9] Nay, they are in doubt, they sport.
[44:9] Tetapi mereka bermain-main dalam keragu-raguan.
[44:10] Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke,
[44:10] Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata,
[44:11] That shall overtake men; this is a painful punishment.
[44:11] yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih.
[44:12] Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers.
[44:12] (Mereka berdoa): "Ya Tuhan kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman".
[44:13] How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth),
[44:13] Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka seorang rasul yang memberi penjelasan,
[44:14] Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman.
[44:14] kemudian mereka berpaling daripadanya dan berkata: "Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain) lagi pula seorang yang gila".
[44:15] Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil).
[44:15] Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar).
[44:16] On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution.
[44:16] (Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan.
[44:17] And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle,
[44:17] Sesungguhnya sebelum mereka telah Kami uji kaum Firaun dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia,
[44:18] Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you,
[44:18] (dengan berkata): "Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya kepadamu,
[44:19] And that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority:
[44:19] dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata.
[44:20] And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death:
[44:20] Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari keinginanmu merajamku,
[44:21] And if you do not believe in me, then leave me alone.
[44:21] dan jika kamu tidak beriman kepadaku maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)".
[44:22] Then he called upon his Lord: These are a guilty people.
[44:22] Kemudian Musa berdoa kepada Tuhannya: "Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)".
[44:23] So go forth with My servants by night; surely you will be pursued:
[44:23] (Allah berfirman): "Maka berjalanlah kamu dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,
[44:24] And leave the sea intervening; surely they are a host that shall be drowned.
[44:24] dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan".
[44:25] How many of the gardens and fountains have they left!
[44:25] Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan,
[44:26] And cornfields and noble places!
[44:26] dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah,
[44:27] And goodly things wherein they rejoiced;
[44:27] dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmatinya,
[44:28] Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people.
[44:28] demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain.
[44:29] So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited.
[44:29] Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka dan merekapun tidak diberi tangguh.
[44:30] And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement,
[44:30] Dan sesungguhnya telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksa yang menghinakan,
[44:31] From Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant.
[44:31] dari (azab) Firaun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas.
[44:32] And certainly We chose them, having knowledge, above the nations.
[44:32] Dan sesungguhnya telah Kami pilih mereka dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsa.
[44:33] And We gave them of the communications wherein was clear blessing.
[44:33] Dan Kami telah memberikan kepada mereka di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata.
[44:34] Most surely these do say:
[44:34] Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,
[44:35] There is naught but our first death and we shall not be raised again.
[44:35] "tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan,
[44:36] So bring our fathers (back), if you are truthful.
[44:36] maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar".
[44:37] Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
[44:37] Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik ataukah kaum Tubba' dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berdosa.
[44:38] And We did not create the heavens and the earth and what is between them in sport.
[44:38] Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dengan bermain-main.
[44:39] We did not create them both but with the truth, but most of them do not know.
[44:39] Kami tidak menciptakan keduanya melainkan dengan haq, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
[44:40] Surely the day of separation is their appointed term, of all of them
[44:40] Sesungguhnya hari keputusan (hari kiamat) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,
[44:41] The day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped,
[44:41] yaitu hari yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan,
[44:42] Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful.
[44:42] kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.
[44:43] Surely the tree of the Zaqqum,
[44:43] Sesungguhnya pohon zaqqum itu,
[44:44] Is the food of the sinful
[44:44] makanan orang yang banyak berdosa.
[44:45] Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,
[44:45] (Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut,
[44:46] Like the boiling of hot water.
[44:46] seperti mendidihnya air yang amat panas.
[44:47] Seize him, then drag him down into the middle of the hell;
[44:47] Peganglah dia kemudian seretlah dia ke tengah-tengah neraka.
[44:48] Then pour above his head of the torment of the boiling water:
[44:48] Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas.
[44:49] Taste; you forsooth are the mighty, the honorable:
[44:49] Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa lagi mulia.
[44:50] Surely this is what you disputed about.
[44:50] Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya.
|