Shaad walqur-aani dzii dzdzikr
[38:1] Shaad, demi Al Qur'an yang mempunyai keagungan.
Balilladziina kafaruu fii 'izzatin wasyiqaaq
[38:2] Sebenarnya orang-orang kafir itu (berada) dalam kesombongan dan permusuhan yang sengit.
Kam ahlaknaa min qablihim min qarnin fanaadaw walaata hiina manaas
[38:3] Betapa banyaknya umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri.
Wa'ajibuu an jaa-ahum mundzirun minhum waqaala lkaafiruuna haatsa saahirun kadzdzaab
[38:4] Dan mereka heran karena mereka kedatangan seorang pemberi peringatan (rasul) dari kalangan mereka; dan orang-orang kafir berkata: "Ini adalah seorang ahli sihir yang banyak berdusta".
Aja'ala l-aalihata ilaahan waahidan inna haadzaa lasyay-un 'ujaab
[38:5] Mengapa ia menjadikan tuhan-tuhan itu Tuhan Yang Satu saja? Sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang sangat mengherankan.
Wanthalaqa lmalau minhum ani imsyuu washbiruu 'alaa aalihatikum inna haadzaa lasyay-un yuraad
[38:6] Dan pergilah pemimpin-pemimpin mereka (seraya berkata): "Pergilah kamu dan tetaplah (menyembah) tuhan-tuhanmu, sesungguhnya ini benar-benar suatu hal yang dikehendaki.
Maa sami'naa bihaadzaa fii lmillati l-aakhirati in haadzaa illaa ikhtilaaq
[38:7] Kami tidak pernah mendengar hal ini dalam agama yang terakhir; ini (mengesakan Allah), tidak lain hanyalah (dusta) yang diada-adakan,
Aunzila 'alayhi dzdzikru min bayninaa bal hum fii syakkin min dzikrii bal lammaa yadzuuquu 'adzaab
[38:8] mengapa Al Qur'an itu diturunkan kepadanya di antara kita?" Sebenarnya mereka ragu-ragu terhadap Al Qur'an-Ku, dan sebenarnya mereka belum merasakan azab-Ku.
Am 'indahum khazaa-inu rahmati rabbika l'aziizi lwahhaab
[38:9] Atau apakah mereka itu mempunyai perbendaharaan rahmat Tuhanmu Yang Maha Perkasa lagi Maha Pemberi ?
Am lahum mulku ssamaawaati wal-ardhi wamaa baynahumaa falyartaquu fii l-asbaab
[38:10] Atau apakah bagi mereka kerajaan langit dan bumi dan yang ada di antara keduanya? (Jika ada), maka hendaklah mereka menaiki tangga-tangga (ke langit).
Jundun maa hunaalika mahzuumun mina l-ahzaab
[38:11] Suatu tentara yang besar yang berada disana dari golongan-golongan yang berserikat, pasti akan dikalahkan.
Kadzdzabat qablahum qawmu nuuhin wa'aadun wafir'awnu dzuu l-awtaad
[38:12] Telah mendustakan (rasul-rasul pula) sebelum mereka itu kaum Nuh, 'Aad, Firaun yang mempunyai tentara yang banyak,
Watsamuudu waqawmu luuthin wa-ash-haabu l-aykati ulaa-ika l-ahzaab
[38:13] dan Tsamud, kaum Luth dan penduduk Aikah. Mereka itulah golongan-golongan yang bersekutu (menentang rasul-rasul).
In kullun illaa kadzdzaba rrusula fahaqqa 'iqaab
[38:14] Semua mereka itu tidak lain hanyalah mendustakan rasul-rasul, maka pastilah (bagi mereka) azab-Ku.
Wamaa yanzhuru haaulaa-i illaa shayhatan waahidatan maa lahaa min fawaaq
[38:15] Tidaklah yang mereka tunggu melainkan hanya satu teriakan saja yang tidak ada baginya saat berselang.
Waqaaluu rabbanaa 'ajjil lanaa qiththhanaa qabla yawmi lhisaab
[38:16] Dan mereka berkata: "Ya Tuhan kami cepatkanlah untuk kami azab yang diperuntukkan bagi kami sebelum hari berhisab".
Ishbir 'alaa maa yaquuluuna wadzkur 'abdanaa daawuuda dzaa l-aydi innahu awwaab
[38:17] Bersabarlah atas segala apa yang mereka katakan; dan ingatlah hamba Kami Daud yang mempunyai kekuatan; sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhan).
Innaa sakhkharnaa ljibaala ma'ahu yusabbihna bil'asyiyyi wal-isyraaq
[38:18] Sesungguhnya Kami menundukkan gunung-gunung untuk bertasbih bersama dia (Daud) di waktu petang dan pagi,
Waththhayra mahsyuuratan kullun lahu awwaab
[38:19] dan (Kami tundukkan pula) burung-burung dalam keadaan terkumpul. Masing-masingnya amat taat kepada Allah.
Wasyadadnaa mulkahu waaataynaahu lhikmata wafashla lkhithaab
[38:20] Dan Kami kuatkan kerajaannya dan Kami berikan kepadanya hikmah dan kebijaksanaan dalam menyelesaikan perselisihan.
Wahal ataaka nabau lkhashmi idz tasawwaruu lmihraab
[38:21] Dan adakah sampai kepadamu berita orang-orang yang berperkara ketika mereka memanjat pagar?
Its dakhaluu 'alaa daawuuda fafazi'a minhum qaaluu laa takhaf khashmaani baghaa ba'dhunaa 'alaa ba'dhin fahkum baynanaa bilhaqqi walaa tusythith wahdinaa ilaa sawaa-i shshiraath
[38:22] Ketika mereka masuk (menemui) Daud lalu ia terkejut karena kedatangan) mereka. Mereka berkata: "Janganlah kamu merasa takut; (kami) adalah dua orang yang berperkara yang salah seorang dari kami berbuat zalim kepada yang lain; maka berilah keputusan antara kami dengan adil dan janganlah kamu menyimpang dari kebenaran dan tunjukilah kami ke jalan yang lurus.
Inna haadzaa akhii lahu tis'un watis'uuna na'jatan waliya na'jatun waahidatun faqaala akfilniihaa wa'azzanii fii lkhithaab
[38:23] Sesungguhnya saudaraku ini mempunyai sembilan puluh sembilan ekor kambing betina dan aku mempunyai seekor saja. Maka dia berkata : "Serahkanlah kambingmu itu kepadaku dan dia mengalahkan aku dalam perdebatan".
Qaala laqad zhalamaka bisu-aali na'jatika ilaa ni'aajihi wa-inna katsiiran mina lkhulathaa-i layabghii ba'dhuhum 'alaa ba'dhin illaalladziina aamanuu wa'amiluu shshaalihaati waqaliilun maa hum wazhanna daawuudu annamaa fatannaahu fastaghfara rabbahu wakharra raaki'an wa-anaab
[38:24] Daud berkata: "Sesungguhnya dia telah berbuat zalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk ditambahkan kepada kambingnya. Dan sesungguhnya kebanyakan dari orang-orang yang berserikat itu sebagian mereka berbuat zalim kepada sebagian yang lain, kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh; dan amat sedikitlah mereka ini". Dan Daud mengetahui bahwa Kami mengujinya; maka ia meminta ampun kepada Tuhannya lalu menyungkur sujud dan bertaubat.
Faghafarnaa lahu dzaalika wa-inna lahu 'indanaa lazulfaa wahusna maaab
[38:25] Maka Kami ampuni baginya kesalahannya itu. Dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan dekat pada sisi Kami dan tempat kembali yang baik.
Yaa daawuudu innaa ja'alnaaka khaliifatan fii l-ardhi fahkum bayna nnaasi bilhaqqi walaa tattabi'i lhawaa fayudhillaka 'an sabiilillaahi innalladziina yadhilluuna 'an sabiilillaahi lahum 'adzaabun syadiidun bimaa nasuu yawma lhisaab
[38:26] Hai Daud, sesungguhnya Kami menjadikan kamu khalifah (penguasa) di muka bumi, maka berilah keputusan (perkara) di antara manusia dengan adil dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu, karena ia akan menyesatkan kamu dari jalan Allah. Sesungguhnya orang-orang yang sesat darin jalan Allah akan mendapat azab yang berat, karena mereka melupakan hari perhitungan.
Wamaa khalaqnaa ssamaa-a wal-ardha wamaa baynahumaa baathilan dzaalika zhannulladziina kafaruu fawaylun lilladziina kafaruu mina nnaar
[38:27] Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya tanpa hikmah. Yang demikian itu adalah anggapan orang-orang kafir, maka celakalah orang-orang kafir itu karena mereka akan masuk neraka.
Am naj'alulladziina aamanuu wa'amiluu shshaalihaati kalmufsidiina fii l-ardhi am naj'alu lmuttaqiina kalfujjaar
[38:28] Patutkah Kami menganggap orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh sama dengan orang-orang yang berbuat kerusakan di muka bumi? Patutkah (pula) Kami menganggap orang-orang yang bertakwa sama dengan orang-orang yang berbuat maksiat?
Kitaabun anzalnaahu ilayka mubaarakun liyaddabbaruu aayaatihi waliyatadzakkara uluu l-albaab
[38:29] Ini adalah sebuah kitab yang Kami turunkan kepadamu penuh dengan berkah supaya mereka memperhatikan ayat-ayatnya dan supaya mendapat pelajaran orang-orang yang mempunyai fikiran.
Wawahabnaa lidaawuuda sulaymaana ni'ma l'abdu innahu awwaab
[38:30] Dan Kami karuniakan kepada Daud, Sulaiman, dia adalah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhannya),
Idz 'uridha 'alayhi bil'asyiyyi shshaafinaatu ljiyaad
[38:31] (ingatlah) ketika dipertunjukkan kepadanya kuda-kuda yang tenang di waktu berhenti dan cepat waktu berlari pada waktu sore,
Faqaala innii ahbabtu hubba lkhayri 'an dzikri rabbii hattaa tawaarat bilhijaab
[38:32] maka ia berkata: "Sesungguhnya aku menyukai kesenangan terhadap barang yang baik (kuda) sehingga aku lalai mengingat Tuhanku sampai kuda itu hilang dari pandangan".
Rudduuhaa 'alayya fathafiqa mashan bissuuqi wal-a'naaq
[38:33] "Bawalah kuda-kuda itu kembali kepadaku". Lalu ia potong kaki dan leher kuda itu.
Walaqad fatannaa sulaymaana wa-alqaynaa 'alaa kursiyyihi jasadan tsumma anaab
[38:34] Dan sesungguhnya Kami telah menguji Sulaiman dan Kami jadikan (dia) tergeletak di atas kursinya sebagai tubuh (yang lemah karena sakit), kemudian ia bertaubat.
Qaala rabbi ighfir lii wahab lii mulkan laa yanbaghii li-ahadin min ba'dii innaka anta lwahhaab
[38:35] Ia berkata: "Ya Tuhanku, ampunilah aku dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak dimiliki oleh seorang juapun sesudahku, sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Pemberi".
Fasakhkharnaa lahu rriiha tajrii bi-amrihi rukhaa-an haytsu ashaab
[38:36] Kemudian Kami tundukkan kepadanya angin yang berhembus dengan baik menurut ke mana saja yang dikehendakinya,
Wasysyayaathiina kulla bannaa-in waghawwaas
[38:37] dan (Kami tundukkan pula kepadanya) setan-setan semuanya ahli bangunan dan penyelam,
Waaakhariina muqarraniina fii l-ashfaad
[38:38] dan setan yang lain yang terikat dalam belenggu.
Haadzaa 'athaaunaa famnun aw amsik bighayri hisaab
[38:39] Inilah anugerah Kami; maka berikanlah (kepada orang lain) atau tahanlah (untuk dirimu sendiri) dengan tiada pertanggungan jawab.
Wa-inna lahu 'indanaa lazulfaa wahusna maaab
[38:40] Dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan yang dekat pada sisi Kami dan tempat kembali yang baik.
Wadzkur 'abdanaa ayyuuba idz naadaa rabbahu annii massaniya sysyaythaanu binushbin wa'adzaab
[38:41] Dan ingatlah akan hamba Kami Ayyub ketika ia menyeru Tuhan-nya: "Sesungguhnya aku diganggu setan dengan kepayahan dan siksaan".
Urkudh birijlika haadzaa mughtasalun baaridun wasyaraab
[38:42] (Allah berfirman): "Hantamkanlah kakimu; inilah air yang sejuk untuk mandi dan untuk minum".
Wawahabnaa lahu ahlahu wamitslahum ma'ahum rahmatan minnaa wadzikraa li-ulii l-albaab
[38:43] Dan Kami anugerahi dia (dengan mengumpulkan kembali) keluarganya dan (Kami tambahkan) kepada mereka sebanyak mereka pula sebagai rahmat dari Kami dan pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai fikiran.
Wakhudz biyadika dhightsan fadhrib bihi walaa tahnats innaa wajadnaahu shaabiran ni'ma l'abdu innahu awwaab
[38:44] Dan ambillah dengan tanganmu seikat (rumput), maka pukullah dengan itu dan janganlah kamu melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat taat (kepada Tuhan-nya).
Wadzkur 'ibaadanaa ibraahiima wa-ishaaqa waya'quuba ulii l-aydii wal-abshaar
[38:45] Dan ingatlah hamba-hamba Kami: Ibrahim, Ishaq dan Yakub yang mempunyai perbuatan-perbuatan yang besar dan ilmu-ilmu yang tinggi.
Innaa akhlashnaahum bikhaalishatin dzikraa ddaar
[38:46] Sesungguhnya Kami telah mensucikan mereka dengan (menganugerahkan kepada mereka) akhlak yang tinggi yaitu selalu mengingatkan (manusia) kepada negeri akhirat.
Wa-innahum 'indanaa lamina lmusthafayna l-akhyaar
[38:47] Dan sesungguhnya mereka pada sisi Kami benar-benar termasuk orang-orang pilihan yang paling baik.
Wadzkur ismaa'iila wa-ilyasa'a wadzaa lkifli wakullun mina l-akhyaar
[38:48] Dan ingatlah akan Ismail, Ilyasa dan Zulkifli. Semuanya termasuk orang-orang yang paling baik.
Haadzaa dzikrun wa-inna lilmuttaqiina lahusna maaab
[38:49] Ini adalah kehormatan (bagi mereka). Dan sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa benar-benar (disediakan) tempat kembali yang baik,
Jannaati 'adnin mufattahatan lahumu l-abwaab
[38:50] (yaitu) surga 'Adn yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka,
|